Brillas en las noches de luna -
Capítulo 20.5 (FIN) - Palabras del Autor + Palabras de Tac-K
Capítulo 20.1 – Palabras del Autor + Palabras de Tac-K
Palabras finales del autor:
Hola a todos. Este es mi trabajo debut.
Muchas gracias por leerlo.
Los personajes de esta novela pueden parecer un poco extraños.
La forma en que el protagonista Takuya vive su vida es algo imprudente, y Kayama parece estar viviendo de una manera simple y hedonista, por lo que ambos están bastante distorsionados. Los otros personajes también son un poco extraños.
Pero para mí, no me parecen tan extraños. No es que estén viviendo deliberadamente sus vidas de formas extrañas. Están viviendo desesperadamente lo mejor que pueden a su manera y, como resultado, cargan con las cargas de la vida.
En mi adolescencia, sentí las cargas de la vida como ellos.
Sentí que no tenía adónde ir, pero las novelas me salvaron. Por eso, antes de darme cuenta, naturalmente había comenzado a escribir novelas yo mismo. Pensé que quería convertirme en novelista, pero al mismo tiempo, pensé que sería imposible.
Al final, me gradué de la universidad y encontré empleo. Acorralado por mi trabajo, mi motivación para escribir novelas desapareció gradualmente.
«No hay forma de que pueda convertirme en novelista».
Esa fue mi frase favorita.
Tenía un amigo que me dijo: “Definitivamente puedes. Así que sé uno». Leyeron con interés las cosas que escribí. Estaba trabajando en mi empresa la noche en que ese amigo se suicidó.
Desde entonces, como protagonista de esta novela, me sentí culpable de vivir. Y la verdad, durante mucho tiempo, nunca pude entender lo que había estado pensando mi amigo que murió.
Sin poder dormir, solía salir a caminar por la noche. Seguí caminando durante horas y horas, y en una de esas caminatas, cuando llegó la mañana, decidí escribir novelas.
Y así, dejé mi trabajo y comencé a escribir novelas.
Este mundo está lleno de cosas irracionales, dolorosas y crueles.
Creo que es muy natural empezar a querer morir.
Quería escribir una novela que hiciera que sus lectores quisieran seguir viviendo a pesar de eso.
Si mi trabajo hiciera que alguien se sintiera así, aunque fuera un poco, eso me haría muy feliz.
Ahora que me he convertido en novelista, cuando miro hacia atrás, me doy cuenta de que las palabras de mi difunto amigo eran correctas. No sé qué hará Takuya a partir de este momento, pero quiero que él y todas las personas en el mundo que asuman todas las dificultades que trae la vida hagan lo mejor que puedan.
Todo está bien. Definitivamente puedes hacerlo.
Recibí la ayuda de muchas personas para la publicación de este libro. Loundraw-sama, quien dibujó imágenes que superaron con creces lo que yo, el autor, había imaginado. Cuando vi las ilustraciones por primera vez, susurré, «Wow», sintiéndome conmovido. Además, Yamaguchi Kouzaburou-sama, Ayasaki Shun-sama, Aoi Blue-sama, quienes me brindaron maravillosas recomendaciones y comentarios. De todas estas personas que admiro, recibí palabras que sentí que casi eran un desperdicio para mí. Los editores a cargo, Yuzawa-sama y Endou-sama. Identificaron direcciones adecuadas para un autor torpe y su trabajo torpe. Realmente agradezco a todos, incluidos aquellos cuyos nombres no he mencionado aquí. En mi adolescencia, nunca hubiera imaginado que un trabajo que comencé a escribir yo mismo recibiría ayuda de tanta gente y lo haría en el mundo.
Puede que haya algunas partes mal escritas, pero puse todo lo que tengo hasta ahora en esta novela.
«Escribiré todo lo que pueda escribir ahora mismo en el trabajo que tengo delante». Siempre pienso esto, y a los tres días de terminar de escribir, empiezo a querer escribir de nuevo. Siempre siento que hay cosas sobre las que no he escrito.
Por eso seguiré escribiendo novelas hasta que muera.
Espero volver a verte en mi próxima novela.
Sano Tetsuya
Palabras finales de Tac-K
Hola chic@s, gracias por haber llegado hasta aquí.
Esta novela es muy bonita y me dio algo de tristeza el verla incompleta así que por ello decidí traducirla.
Es la primera novela que e traducido de inicio a fin, y aunque es corta me encanta que haya sido esta.
Desde la niñez me considero alguien sentimental y en la adolescencia tuve pensamientos sobre la vida y la muerte, lo cierto es que al leer «You shine in the moonlit night» e recordado aquellos pensamientos que alguna vez tuve y e podido ver que no solo yo e pasado por ello.
‘¿Por qué vivo? ¿Por qué estoy aquí? ¿Por qué a mi? ¿Por qué este lugar? ¿Por qué en este momento? ¿Por qué esta familia? ¿Por qué este colegio/instituto? ¿Por qué?’
Al no encontrar respuesta….vivía con algunos ataques ansiedad, sentía un vació dentro de mí resultado de la incertidumbre. Cuando expresaba mi ansiedad me respondían «Ya se te pasará, es algo que todos pasan» y trate de llenar ese vacío dentro de mí con muchas cosas, quería ocupar mi mente y dejar de pensar en ello.
Pero como diría Fiódor Dostoioevski «El secreto de la existencia humana no solo está en vivir, sino también en saber para qué se vive«.
Así que después de vivir durante años de esa forma… encontré la respuesta a través de un regalo.
Conocí a dos personas maravillosas, una pareja de esposos, la forma en la que hablaban y actuaban era tan buena, que delante de mis ojos… brillaban, eran luz, era una pareja muy distinta a las demás, el mundo estaba lleno de maldad y oscuridad pero ellos brillaban.
Conocí a Dios a través de ellos, conocí sobre el amor y la salvación.
Yo antes de conocerlos dudaba mucho de las personas que creían en Dios, para mí, las personas que creían en Dios eran solo personas que se sentían mejor poniendo sus esperanzas en alguna religión, además de que muchas personas que iban a la iglesia eran malas, tuve malas experiencias.
Sin embargo le di una oportunidad, fui a una iglesia, acepte a Dios como Señor y Salvador… y desde entonces soy feliz, es tan real que no puedo dudar más.
<¿Y la respuesta?>
«Ahora vivo por amor, para amar… así como esa pareja me amo a mi cuando lo necesite, vivo para amar a mis padres, a mis hermanos, a mis amigos, a quienes conozco y a quienes no, Dios es amor (1 Juan 4:8) así que vivo por Dios».
<¿Y por qué amas a Dios?>
«Porqué él me amo primero, Juan 3:16, <Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.>, Dios me amo incluso desde antes de que naciera, durante miles y miles de años.»
Desde entonces soy feliz, hablarles de Dios y compartirles mi respuesta es el mejor regalo que tengo para darles, más que cualquier capítulo o serie que pueda traducir.
Muchas gracias por estar aquí a lo largo de todos los capítulos y espero sigan disfrutando de las novelas que más les gustan, saludos y muchas bendiciones! Tac-K los quiere y Dios les ama!.
.
.
.
Si encuentras algún error (contenido no estándar, redirecciones de anuncios, enlaces rotos, etc.), por favor avísanos para que podamos solucionarlo lo antes posible.
Reportar