Un trato acertado
Capítulo 496

Capítulo 496: 

«Es lo mismo». Stanley dijo con voz tenue: «Henry no hizo el intercambio de muestras, luego Ivy debe haber dispuesto que lo haga otro médico, comprueba el personal médico de guardia en el departamento de identificación en ese momento.»

«De acuerdo». Fraser asintió.

«Adelante». Stanley hizo un gesto con la mano.

Fraser se fue.

De repente, Arya en la cama del hospital gruñó.

Las pupilas de Violet se estremecieron e inmediatamente se levantó, corriendo hacia la cama del hospital, con los ojos mirando expectantes a la niña que yacía allí.

Stanley hizo lo mismo, colocándose a su lado, esperando que la niña se despertara.

Y Arya estuvo a la altura de sus expectativas, abriendo los ojos mientras los dos la observaban expectantes. «¿Mamá?».

Dijo Stanley en voz baja: «Y papá».

Violet le dirigió una débil mirada de reojo.

«Papá». Arya parpadeó y gritó obedientemente.

La voz de la niña era suave y ronca, sin la menor fuerza,.

La nariz de Violet se resintió al instante, pero aún así mantuvo a duras penas la sonrisa en su rostro y agarró la pequeña mano de la niña con el corazón: «Cariño, ¿Todavía te duele?»

Arya hizo un puchero, con los ojos nublados por las lágrimas, y contestó agravada: «Me duele, mami, me duele. La Señorita Ellis es muy mala, me ha dejado caer al suelo y ha dado una patada a hermano. ¿Dónde está mi hermano?»

«Hermano fue a ponerse una inyección». Violet secó las lágrimas de la niña.

Bella llevó a Calvin a recibir una inyección para su hinchazón.

«¿Está bien?» preguntó Arya con preocupación.

«Está bien». Contestó Stanley.

Arya sonrió: «Genial».

«Nena, eres buena». Violet tocó la cara pálida de la niña.

La pequeña estaba en ese estado pero aún están cuidando a su hermano.

¿Cómo hizo eso la loca de Ivy?

«Por cierto, nena, tengo buenas noticias para ti». Violet sonrió de repente.

Stanley levantó las cejas, obviamente había adivinado a qué buenas noticias se refería, sus finos labios se engancharon ligeramente.

Arya parpadeó confundida: «Mami, ¿Cuál es la buena noticia?».

Violet y Stanley cambiaron de posición para que Stanley estuviera más cerca de la niña antes de que ella respondiera: «Este es tu papá».

«Lo sé». Arya asintió.

Violet y Stanley se miraron con una sonrisa: «Ahora es diferente, es tu verdadero padre».

Arya no era tan inteligente como Calvin para saber cómo se formaba un niño.

Pero sabía que mamá no puede tener un bebé sin papá.

Se necesitó a mami y a su verdadero padre para dar a luz a Arya y a su hermano, si mami estuviera con otro hombre, el niño que naciera no sería Arya y su hermano, sino otro niño.

Así que ella y su hermano tenían su propio padre real, y Stanley sólo estaba con mami, por lo que le llamaba papá, no el verdadero padre que les dio a luz a ella y a su hermano.

Pero ahora mamá le dijo que Stanley era su verdadero padre y el de su hermano, por lo que se sorprendió.

«Papá, ¿Es el verdadero papá?» preguntó Arya, mirando fijamente a Stanley.

Stanley le acarició el cabello: «Sí, soy el verdadero papá de Arya».

Arya no sabía lo de la prueba de paternidad anterior, y aunque lo supiera, no se lo tomó a pecho porque no lo entendía en absoluto.

Lo único que sabía era que, si su hermano decía que su papá no era biológico, entonces no lo era.

Pero ahora papá decía que era biológico, así que debía serlo.

Así que Arya gritó en voz alta.

Esto sobresaltó a Stanley, y rápidamente miró a Violet, sin saber qué hacer.

Violet también se quedó boquiabierta.

¿Por qué la niña seguía llorando cuando se decía que Stanley era su verdadero padre?

«Arya, no llores». Violet se apresuró a tranquilizarla.

Arya lloró aún más fuerte.

Stanley también se apresuró a persuadir a Violet.

Pasó un rato hasta que Arya finalmente dejó de llorar.

Arya se sorbió la nariz y miró a Stanley con lágrimas en los ojos: «¿Por qué me dices que eres mi verdadero padre y el de mi hermano ahora?». Los finos labios de Stanley se abrieron, sin saber qué responder.

Arya añadió: «Si hubieras aparecido antes, mi hermano y yo no habríamos sido intimidados por otros niños, diciendo que mi hermano y yo somos niños sin papá, y a mamá no le habrían llamado a la puerta esos borrachos».

Al oír eso, Violet giró tristemente la cara hacia un lado.

El corazón de Stanley se sintió más bien como si una aguja se clavara en él, abrazó a la pequeña, con la voz llena de culpa: «Lo siento, cariño, no sabía de tu existencia antes, si lo hubiera sabido, no te habría dejado sola, y no habría dejado que otros te intimidaran.»

«¿De verdad?» Arya le miró.

Stanley le besó la frente: «De verdad, te quiero mucho».

Arya rompió en una sonrisa, «Yo también quiero a papá, y ahora más que a nadie».

«¿Oh? ¿Por qué me quieres más ahora?» Preguntó Stanley.

Arya dijo con una sonrisa: «Antes no sabía que papá era mi verdadero papá, así que sólo había este amor».

Hizo un pequeño gesto.

«Ahora que sé que eres mi verdadero Papi, hay mucho, mucho amor, más que mi dinero en el tarro de los ahorros». Dijo Arya después de un momento de reflexión.

Ella no tenía realmente ninguna idea sobre el dinero, excepto que cuanto más grande fuera el número, más comida podría comprar.

Y tenía muchas hojas de su dinero, así que esa era definitivamente la palabra correcta para describir el amor por su padre.

Stanley y Violet no pudieron evitar reírse al escuchar las inocentes palabras de la niña.

«Bueno, papá también». Contestó Stanley en voz baja.

Arya soltó una risita.

Pronto, el médico se acercó a examinar a Arya.

Stanley y Violet se quedaron no muy lejos y vieron cómo el médico le hacía todo tipo de preguntas a Arya.

«Lo siento». Stanley abrió de repente la boca para disculparse.

Violet giró la cabeza para mirarlo confundida: «¿Por qué esa repentina disculpa?».

Stanley le rodeó la cintura con el brazo: «Siento haberte hecho sufrir todos estos años».

Sabía que Arya y Calvin habían sufrido acoso en la guardería, pero no sabía que a Violet también le había llamado a la puerta un borracho.

La idea de que Violet, una mujer, viviera en el extranjero con sus dos hijos hizo que el corazón de Stanley se ahogara de dolor.

«Así que de eso se trata». Violet sonrió: «En realidad, no lo hemos pasado tan mal, ha sucedido, pero no a menudo. Además, mi madre, Jessie y George estaban allí para cuidarnos, así que estábamos bien».

«No menciones a George». La cara de Stanley se ensombreció, «Ni mencionar lo que hizo antes, también cambió la prueba de Calvin».

Al oír esto, Violet suspiró: «Realmente no esperaba que George hiciera eso».

Temía que los dos niños supieran que Stanley era su padre, que ella se casara con Stanley, por lo que cometió un error.

Ella no se enamoró de Stanley y no se casaría con él en ese momento, pero si lo hiciera, ¿Podría detenerlo?

¡Qué estupidez!

«Vale, pero no investigues que cambió la identificación. Cuando estaba en el extranjero, no habría podido dar a luz a los niños sin él, así que…»

«Lo sé». Stanley interrumpió a Violet: «Precisamente porque me enteré de que los cuidó mucho en el extranjero, por eso no dejé que Fraser lo investigara».

Tenía la intención de dejar a George libre de culpa, y éste no había buscado a Violet después del tratamiento.

.

.

.

Consejo: Puedes usar las teclas de flecha izquierda y derecha del teclado para navegar entre capítulos.Toca el centro de la pantalla para mostrar las opciones de lectura.

Si encuentras algún error (contenido no estándar, redirecciones de anuncios, enlaces rotos, etc.), por favor avísanos para que podamos solucionarlo lo antes posible.

Reportar